[Potwierdzony i zgłoszony] Opisy wydarzeń, ofert premium, itp.

Proponuję, aby opisy wydarzeń, czy też ofert premium były wykonywane starannie. Bezrefleksyjne kalkowanie z języków zapożyczeń, które będąc błędnym tłumaczeniem wdzierają się do nowomowy, powinny być w miarę możliwości eliminowane.
Dziś (25 kwietnia) pojawiła się nowa oferta premium i z ciekawością szukałem "lirycznego" pakietu, z nadzieją, że jest gdzieś ukryty jeszcze "dramatyczny".
Niestety jest tylko "epicki". Epicki, czyli jaki? Należący do rodzaju literackiego, rozlegle opisujący temat, opisowy opowiadający. Zatem tłumacząc wspomniany opis na język polski powinniśmy go rozumieć go następująco: "Rozlegle opisujący (opowiadający) pakiet ofensywny". Bełkot, prawda?
Oczywiście, ktoś może powiedzieć, że przecież takie określenie jest powszechnie używane. Owszem, jednak niepoprawnie. Ktoś, kiedyś i gdzieś oglądając zapowiedź gry, czy też filmu zobaczył napis "epic story". Od razu jego szare komórki obejmujące percepcją głównie pismo obrazkowe, przetworzyły to wyrażenie na "fantastyczną, imponującą historię". I tak już zostało. Otóż oryginalny twórca, gdyby chciał, aby jego film, czy gra miały robić wrażenie napisałby" impressed story". Ale nie, napisał "epic". A dlaczego? Żeby zgodnie z tym, co językowo wywodzi się jeszcze ze starożytności, przekazać widzowi, iż jego historia jest rozlegle, z rozmachem opisana. Kładę nacisk na "opisana".
 
Aby to była propozycja, to należy dołączyć do tematu ankietę z trzema proponowanymi odpowiedziami...tak, żeby formalności stała się zadość. A co do samego tematu, to podchodzi on bardziej pod zgłoszenie błędu, niż pod jako taką propozycję i jak dla mnie, to powinien się znajdować w dziale z błędami gry.

Przechodząc ad meritum, to jest tutaj wiele istotniejszych spraw, które wymagają poprawy w pierwszej kolejności...
 
Aby to była propozycja, to należy dołączyć do tematu ankietę z trzema proponowanymi odpowiedziami...tak, żeby formalności stała się zadość. A co do samego tematu, to podchodzi on bardziej pod zgłoszenie błędu, niż pod jako taką propozycję i jak dla mnie, to powinien się znajdować w dziale z błędami gry.

Przechodząc ad meritum, to jest tutaj wiele istotniejszych spraw, które wymagają poprawy w pierwszej kolejności...
Owszem przyznaję, choć nie jest to błąd gry, tylko błąd ludzki. To jest wyłącznie sugestia. Zastosowanie się do niej będzie miało tylko wymiar głównie wizerunkowy. Albo obsługa gry będzie językowym ignorantem albo nie.